2015年12月1日 星期二

幾大經典的重新整理:

  昨日為了免費開放的《水滸傳》,特別重新進行了校對,即便有自製的文書處理軟體高效率的處理方式,仍然耗費了將近四五個小時。一來《水滸傳》確實是經典名著,二來此書一年多來只有些微收益,且《西遊記》等名著也開始有免費版的在Google play books上流傳,因此乾脆就免費了,而由於是經典因此又花了點時間重製了。其實個人所出版的古籍,有很多都伴隨著筆者十幾年的歲月了。這期間一有發現就加以維護、修正。譬如《史記》、《戰國策》、《郁離子》、《幽夢影》、《鬼谷子》等都是經過非常精細與冗長的校對過程所得的版本,至於原載於「策略研究中心」(天策府)中的兵書,自然就更不用說了!多數都是十幾年來手鍵錄入,或出資錄入以供個人寫作、查詢之用。因此,這些書並不是這一陣子以來才開始校對的。因為一如筆者之前所說,還珠樓主、平江不肖生、魯迅等人的著作,字數都破或接近千萬字。遑論《史記》等二十五史、《資治通鑑》等是如何龐大的體系,即便人工校對,也不是一年兩年內可成的!因此,沒有自動校對軟體,很多校對是無法執行的!
  《水滸傳》是早期沒有用心校對的一本,因為當時實在太忙,而且只是為了「測試」「南史」製作電子書的功能(包括排版、校對、轉製電子書等)而產生的一個版本。加上當時又摻雜著使用NotePad,而當時的NotePad有Bug,以致於萬國碼在沒有對映到區域碼時,被弄成半型?號而最終被消除了!總之,早期的這個版本是有這些缺陷的。這一次,就徹底的重新製作了一個版本。順帶也把《三國演義》、《西遊記》、《金瓶梅》等整理了一遍,並用最新的分句功能,加以分句,以減輕讀者閱讀的視覺壓力。至於這樣的自動分句嘗試,效果如何?是否成功達到減輕閱讀、視覺壓力的功能。也只能請讀者自行評判了。
  也由於這樣的分句事關重大,因此,個人還沒對《紅樓夢》做同樣的處理。如果讀者覺得這樣讀起來更輕鬆、更好的話,可以反應給筆者,筆者便會對《紅樓夢》進行相同的處理。
  早期我並沒有打算自製電子書(指非個人著作)來販賣,當年是為了測試「南史」於是弄了一個「開放書雲」,把自己利用這個軟體製作的電子書放在個人網站上供使用者自行下載閱讀。大概有196本左右。後來Google play books上就有人將這些版本稍作修改放上去販售了。後來,由於得知Google play books開放台灣區作者上線,因此筆者便將自己的著作放到上面看看反應,同時結束了原本自行在網站上販售個人著作的「窘境」。結果成效還不錯,至少原比放到自己的網站上使用郵局轉帳還要暢銷。加上一堆惡勢力不停的封殺個人的所有生路,不得已下,於是便開始將早期製作的一些電子書陸續的上架了。
  個人的文本處理技術一直都在改進中,因此早期的版本,尤其是去年自動上架的幾百本「非經典」小說的品質就比較差。當然,筆者所謂的「差」,其實就是網路上的原始品質,換句話說,那些「跟出」的也不可能校對。(這一點要看幅度,如果只是出了一本小書,當然可以校對。如果是跟筆者出,那便是不可能的事情。)基於此,這些書只收非常低廉的價錢25塊至35塊左右。又由於Google play books的讀者群的特性以及競爭的緣故,因此即便是那些經過付出長期勞力與心力的電子書,有些也只收了這個價錢,譬如《西遊記》、《三國演義》等書,其實都已經是物超所值了!
  今年,筆者就沒有採用自動化技術繼續處理手頭上「異常豐富」的電子文檔,而首先針對已經出版的電子書進行維護與修繕的工作。不過一如筆者一再強調的,要對這些已經破幾億字的典籍進行完整的校對,其實是無法在短期內完成的。因此個人主要以自動校對軟體輔助校對,而於經典類,才安排時間逐字細校。但這種細校本身,在Google play books上的一些惡性競爭者以及歷來迫害筆者的惡勢力的不入流的手段的影響下,其實是無法回收成本的。(而競爭者不需要校對,只要採用抹黑筆者出版品與個人的手段,「灌注」負評、低評等,採用廣告學常見的「操控」買家的「比價策略」,也就是把定價訂很高,然後特惠很低。還有多種手法,過幾天再細訴。總之,由於出版規模太過龐大,這些競爭者都不可能校對,偶爾校對個前幾回騙騙讀者購書,騙一個是一個!長期以往,這個生態會如何,也不難想像!)因此,讀者若覺得個人出版的一些經典品質還不錯,可以考慮購入!至於那些品質還不夠好的,也請反應。因為有些書籍跟隨筆者多年,早期因為自用、自看的成份多一點,因此沒有寫下太多校勘記等記錄。雖然除了自動化上架的一批書以外,都經過了筆者至少標點修正等工作,但早期各軟體或程式語言對於萬國碼的支援都不盡理想,因此紕漏難免!由於Google play目前提供「20%」為基本的試閱幅度,以避免一些「奸巧」的出版商刻意以一大堆文字「撐出」設定的試閱幅度,以「誘騙」讀者上當(因為內文品質極差)。因此,讀者下手前,建議看完試閱的「20%」以作為衡量。
  目前個人主要從經典類開始展開重新或再修正的工作,力求讓個人的出版品質達到上上的地步。(至於封面只能很抱歉的說,暫時不是著力之處。所有封面都是自動化產生。)因此,過程會很漫長。最近,筆者對個人著作的電子書的最大改變大概有兩點,一是標上字數(當然也是自動化的),二是重新分句(依然自動化,但輔以部分人工。)。標上字數是希望讀者能有一個更客觀的評價標準(也就是這本書應該值多少),二是希望讀者擺脫被「心理學(廣告學所運用)」「操弄、操控」的被動狀態!至於重新分句,是希望讀起來更輕鬆,譬如由於段落變小,因此很眼睛很容易找到下一個要閱讀的地方,也不致於一閃神就又要重新尋找閱讀起點。希望新的作法,也能獲得讀者認同。(主要用在小說類書籍上)



沒有留言:

張貼留言