顯示具有 特拉敘布洛斯 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 特拉敘布洛斯 標籤的文章。 顯示所有文章

2016年2月22日 星期一

《中西思維隨筆》:011.「姜太公」與「特拉敘布洛斯」(怎樣對付無法管教者)


  前篇的關鍵字是「海盜、魚鱉」,這兩件事物不免就讓人想起了倭寇。於是又讓人想起日本人在公海中違反華盛頓公約捕鯨的偉業,或者在和歌山太地町漁村居民屠殺海豚的壯觀史詩(死屍)場面(為此日本還曾幾度禁止《海豚灣》(The Cove)這個描述和歌山漁民屠殺海豚的記錄片在日本的電影院播放,以免以後生魚片沒銷了!)。世界史上,唯一與日本人有的拼的,大概是丹麥人。丹麥不僅也是A片的重要產地,更盛行在海灣中大舉屠殺抹香鯨,其史詩(死屍)場面之壯觀,堪與和歌山相比拼。
  魚鱉本身做為關鍵字,除了讓人想到大舉屠殺大型魚類這等殘忍之事,也能讓人想到釣魚這種風雅之事。當然我們不會去討論有些民族在大海中捕鯨捕的不過癮,以至於連浮在油田上面可以釣魚的島都要撈走了這種殺風景的事。不過這個善於捕殺鯨魚的民族一方面在捕鯨時公然違背華盛頓公約,卻又在捕島時央求華盛頓號來保護它,不知華盛頓地下有知,將作何感想?
  在中國的歷史中,最會釣魚的人,非姜太公莫屬了。當年他在渭水河畔釣魚,就把一條最大的魚釣到了,那隻比鯨魚還大的魚就是周文王姬昌。
  姬昌被姜太公釣到,或者姬昌也釣到了姜太公以後,就重用了姜太公,並派他前往殷朝進行顛覆政權的間諜工作。顛覆活動一直持續到周武王姬發繼位之後,殷朝已經被搞得民不聊生。時機也終於成熟了。於是周武王在姜太公的幫助之下,領兵攻滅了殷朝,建立了周朝。而姜太公也因為幫助周武王完成了這個偉大的功業而被封於齊國,成為齊國的開國始祖。之所以選擇把姜太公封在這個靠海的國家,顯然跟他善於釣魚不 無關係!
  而這次要提到的故事也就是在姜太公被封為齊國君主之後發生的。當時齊國東海上有居士叫做狂矞、華士,這兩兄弟互相商議說:「我們不向天子稱臣,不跟諸侯為友,自己耕作來填飽肚子,自己挖掘井水來飲用止渴。我們不求於人啊!沒有高尚的名聲,沒有君王的俸祿,不靠做官過活而靠力氣過活。」
  姜太公知道了這件事,在他到達齊國營丘一地的時候,便派遣官吏把他們抓來殺了。
  周公在魯國聽到這件事之後,緊急派遣使者前來詢問姜太公說:「這兩位是賢人啊!今日接收齊國,卻殺了賢人,這是為了什麼?」
  姜太公回答說:「狂矞這兩兄弟,商議不向天子稱臣,不跟諸侯為友。我恐怕他擾亂我的法律、變更我的教導啊!所以把他們兩個抓來做為我第一個開刀的對象!今天有一匹馬在這裡,牠長得很像一隻千里馬,然而驅趕牠 ,牠不前進;牽拉牠,牠不向前,雖然是卑賤的奴隸也不會讓這樣的馬來幫他拖拉車子啊!」
  還有一次,周武王問姜太公說:「我想要用極少的時間洞悉用人的要點?」姜太公回答說:「賞賜如山一樣高,刑罰如谷一樣深。使用賞罰最高明的是沒有過失,其次是有過失而加以彌補。使人民不能對賞罰的結果私自議論。那些該罰而請求不罰的,處死;那些該賞而請求不賞的,處死。」
  從西周到東周,這種對待無法管教的人才也好、非人才也好的態度,其實沒有多大改變。譬如那春秋末年晏嬰「二桃殺三士」,他所殺的就是三個無法管教的勇士。往後到了戰國末年,趙威后(趙惠文王的王后)也有一段相近的談話。
  趙威后是一個強悍的女性,趙惠文王去世時年紀尚輕,大概只有三十幾歲,一度臨朝聽政。一次齊國派使者前來趙國,趙威后便問齊國使者:「這一年的農作物的狀況還好吧?人民百姓的狀況還好吧?齊王的狀況還好吧?」
  齊國使者一聽趙威后這樣問,心中的不爽快全都寫到了臉上,對趙威后說道:「臣奉命出使威后,威后現在不先問齊王,反倒先問起農作物與百姓,這豈非是先卑賤的而後尊貴的嗎?」
  趙威后說:「不然。如果沒有農作物,哪裡有人民?(沒飯吃當然沒有人可活)如果沒有人民,哪有君王?所以發問問題哪有捨去根本而問那些末梢之事的道理!」接著又問了處士鍾離子、葉陽子、北宮之女嬰兒子還好吧,說這三個人都是幫助齊國、對齊國社會有益的賢人,何以至今都還沒有當官?最後問的這個問題便與本文相關了,她問:「於陵子仲還活著嗎?這個人啊!對上不臣服於君王,對下不治理自己的家庭,對中不與諸侯結交。這是領導人民往沒有用的方向走去的人啊!為何至今還不殺掉他呢?」
  其實,這種處理無法管教的人才的方式,在古代的軍隊中最為常見,魏國大將吳起便是箇中喬楚。有一次,吳起率軍與秦國軍隊交戰,尚未發布進攻的指令,一個勇士受不了自己的勇敢,未等命令,就自己衝出去砍了兩顆敵人的首級回來。吳起馬上叫軍吏把他抓去砍了,軍吏勸諫吳起說:「這個人是材士(有才華的士人)啊!不可斬啊!」吳起回答:「他確實是個材士啊!但這卻不是我的命令啊!」便把他砍了。
  韓非子後來直接提出:「賞之譽之不勸,罰之毀之不畏,四者加焉不變,則其除之。(賞賜他、讚譽他,都無法激勵他;懲罰他、毀謗他,都無法使他畏懼。這四件事加在他身上,都無法改變他,那就把他除掉吧!)」這種人因為沒法加以控制駕馭,所以留下他,就好像在身邊安置一顆不定時炸戰一樣,有風險、有害處,不如把他殺了。
  西方的歷史中,也是不乏其例的。有一回科林斯(Corinthians)的僭主佩利安多洛斯(Periander)派遣一位使者到米利都僭主特拉敘布洛斯(Thrasybulus)那裡討教治理城邦的方法。特拉敘布洛斯只是把使者領到一塊穀地上,然後邊走邊把那些長得比別的穗子高的穗子都剪下並拋掉,整片田地都這樣被他破壞後,他就把使者打發走了。使者回到了科林斯,將詳情稟報後,佩利安多洛斯便明白了特拉敘布洛斯的意思,於是他便把城邦中那些勢力突出的貴族,一個一個消滅了,個性也從此開始變的殘暴起來。
  另一個例子,是羅馬王政時代的最後一位國王(第七任)小塔克文(Lucius Tarquinius Superbus)的故事。他尚未在位前,他的父親老塔克文(第五任羅馬王)為了除掉加比的頭目們,又不想讓這件事洩漏出去,於是只是把小塔克文派來請示的使者帶到了花園裡,也不說什麼話,只是在那邊一邊散步,一邊用小樹枝把那些長得最高的罌粟花的莖頭都摧毀掉,然後就把使者打發回去了。使者回去後,只好把自己所見轉告了小塔克文,小塔克文便明白了老塔克文的意思。最後便把那些加比的頭目們都殺掉了。
 

(老塔克文辣手摧花的片段)


  後來小塔克文變成羅馬王之後,也變得殘暴起來。或者殘暴本來就是他的本性也未可知。但他之所以被推翻,卻是因為一樁強暴案。原來有一次,正當羅馬軍隊正在圍攻一座城池時,他為了跟自己的堂兄弟科拉蒂努斯(Lucius Tarquinius Collatinus)比賽誰的妻子比較賢慧,於是偷偷跑回去兩人的家中查看狀況,結果小塔克文的妻子正在舉辦宴會,而科拉蒂努斯的妻子盧克萊西亞(Lucretia)卻正在紡紗。勝負立判。而小塔克文也對女人產生了莫名的欲望。一次便利用機會,想要強暴她,盧克萊西亞不願妥協,結果小塔克文便威脅她,如果她不從,她就要在強暴她之後,把她的頭跺下來,並且去殺了一名奴隸把他們綁在一起,說成是兩人通姦而被他撞見,所以把他們都殺了。盧克萊西亞為了保住名節,只好妥協。小塔克文完事之後,便離開了。盧克萊西亞就去找他的丈夫哭訴,便用一把劍往自己的胸膛就刺了下去,自殺了。科拉蒂努斯當然不願善罷甘休,於是聯合了諸人的力量,在前509年推翻了小塔克文殘暴的統治,結束了羅馬王政時代。從此羅馬開始了兩名執政官(Praetores)當頭,由貴族掌權的羅馬共和時代。
 

(圖中躺著的就是盧克萊西亞)


  歷史往往是因為小事而改變。因為小事太小了,以至於大家便忘了去防範它!最後便一發不可收拾了。這也就是之前常常提到的蝴蝶效應問題。古代有名的例子莫過於兩個桑女爭奪桑葉的事了。你說兩個桑女爭奪桑葉又能惹出什麼事呢?答案是:吳楚之間因此爆發了大戰。這件事,以後還會再談到,暫且按下。

附註:
  《暗箭》中雖然不會出現吳起這位距當時已經過世二三十年的老前輩,不過其中很多元素都是從他身上引發出來的。至於那韓非也算是吳起的徒孫。兩人的下場都是中暗箭死的。至於姜太公所建立的齊國稱為「姜齊」,齊國政權往後在戰國時代被田氏篡奪了,史稱為「田齊」。即將登場的齊威王、田忌就都是田氏族人,當時齊國由田氏掌權,因此到時讀者們將會看到許多的田氏要角出現。三家分晉、田氏篡齊都是戰國初期數一數二的大事,往後在《暗箭》中還有一場政權轉移的戲碼會出現,由於涉及劇透,就不多說了。
 

參考資料:

〈韓非子.外儲說右上〉:
  太公望東封於齊,齊東海上有居士曰狂矞、華士,昆弟二人者立議曰:「吾不臣天子,不友諸侯,耕作而食之,掘井而飲之,吾無求於人也。無上之名,無君之祿,不事仕而事力。」太公望至於營丘,使吏執殺之以為首誅。周公旦從魯聞之,發急傳而問之曰:「夫二子,賢者也。今日饗國而殺賢者,何也﹖」太公望曰:「是昆弟二人立議曰:『吾不臣天子,不友諸侯,耕作而食之,掘井而飲之,吾無求於人也,無上之名,無君之祿,不事仕而事力。』彼不臣天子者,是望不得而臣也。不友諸侯者,是望不得而使也。耕作而食之,掘井而飲之,無求於人者,是望不得以賞罰勸禁也。且無上名,雖知、不為望用;不仰君祿,雖賢、不為望功。不仕則不治,不任則不忠。且先王之所以使其臣民者,非爵祿則刑罰也。今四者不足以使之,則望當誰為君乎﹖不服兵革而顯,不親耕耨而名,又所以教於國也。今有馬於此,如驥之狀者,天下之至良也。然而驅之不前,卻之不止,左之不左,右之不右,則臧獲雖賤,不託其足。臧獲之所願託其足於驥者,以驥之可以追利辟害也。今不為人用,臧獲雖賤,不託其足焉。已自謂以為世之賢士,而不為主用,行極賢而不用於君,此非明主之所臣也,亦驥之不可左右矣,是以誅之。」
  一曰。太公望東封於齊,海上有賢者狂矞,太公望聞之往請焉,三卻馬於門而狂矞不報見也,太公望誅之。當是時也,周公旦在魯,馳往止之,比至,已誅之矣。周公旦曰:「狂矞,天下賢者也,夫子何為誅之﹖」太公望曰:「狂矞也議不臣天子,不友諸侯,吾恐其亂法易教也,故以為首誅。今有馬於此,形容似驥也,然驅之不往,引之不前,雖臧獲不託足以旋其軫也。」

〈戰國策.齊策四.齊王使使者問趙威后〉:
  齊王使使者問趙威后。書未發,威后問使者曰:「歲亦無恙耶?民亦無恙耶?王亦無恙耶?」使者不說,曰:「臣奉使使威后,今不問王,而先問歲與民,豈先賤而後尊貴者乎?」威后曰:「不然。苟無歲,何以有民?苟無民,何以有君?故有問舍本而問末者耶?」乃進而問之曰:「齊有處士曰鍾離子,無恙耶?是其為人也,有糧者亦食,無糧者亦食;有衣者亦衣,無衣者亦衣。是助王養其民也,何以至今不業也?葉陽子無恙乎?是其為人,哀鰥寡,卹孤獨,振困窮,補不足。是助王息其民者也,何以至今不業也?北宮之女嬰兒子無恙耶?徹其環瑱,至老不嫁,以養父母。是皆率民而出於孝情者也,胡為至今不朝也?此二士弗業,一女不朝,何以王齊國,子萬民乎?於陵子仲尚存乎?是其為人也,上不臣於王,下不治其家,中不索交諸侯。此率民而出於無用者,何為至今不殺乎?」

〈尉繚子.武議〉:
  吳起與秦戰未合,一夫不勝其勇,前獲雙首而還。吳起立斬之。軍吏諫曰:「此材士也,不可斬!」起曰:「材士則是矣,非吾令也。」斬之。

〈尉繚子.兵教下〉:
  武王問太公望曰:「吾欲少間而極用人之要?」望對曰:「賞如山,罰如谿。太上無過,其次補過。使人無得私語。諸罰而請不罰者,死;諸賞而請不賞者,死。」

〈荀子.議兵〉:
臨武君曰:「善!請問王者之軍制?」孫卿子曰:「將死鼓,吏死職,士大夫死行列。聞鼓聲而進,聞金聲而退,順命為上,有功次之。」

〈韓非子.外儲說右上〉:
  賞之譽之不勸,罰之毀之不畏,四者加焉不變,則其除之。

〈韓非子.說疑〉:
  若夫許由、續牙、晉伯陽、秦顛頡、衛僑如、狐不稽、重明、董不識、卞隨、務光、伯夷、叔齊,此十二人者,皆上見利不喜,下臨難不恐,或與之天下而不取,有萃辱之名,則不樂食穀之利。夫見利不喜,上雖厚賞無以勸之;臨難不恐,上雖嚴刑無以威之;此之謂不令之民也。此十二人者,或伏死於窟穴,或槁死於草木,或飢餓於山谷,或沉溺於水泉。有民如此,先古聖王皆不能臣,當今之世,將安用之?


希羅多德《歷史》:
Herodotus
The History
The Fifth Book, Entitled
--------------------------------------------------------------------------------
See there comes to my dwelling a man much favour’d of fortune,
Cypselus, son of Aetion, and king of the glorious Corinth-
He and his children too, but not his children’s children.

Such was the oracle; and Cypselus put so much faith in it that he forthwith made his attempt, and thereby became master of Corinth. Having thus got the tyranny, he showed himself a harsh ruler– many of the Corinthians he drove into banishment, many he deprived of their fortunes, and a still greater number of their lives. (SS 6.) His reign lasted thirty years, and was prosperous to its close; insomuch that he left the government to Periander, his son. This prince at the beginning of his reign was of a milder temper than his father; but after he corresponded by means of messengers with Thrasybulus, tyrant of Miletus, he became even more sanguinary. On one occasion he sent a herald to ask Thrasybulus what mode of government it was safest to set up in order to rule with honour. Thrasybulus led the messenger without the city, and took him into a field of corn, through which he began to walk, while he asked him again and again concerning his coming from Corinth, ever as he went breaking off and throwing away all such ears of corn as over–topped the rest. In this way he went through the whole field, and destroyed all the best and richest part of the crop; then, without a word, he sent the messenger back. On the return of the man to Corinth, Periander was eager to know what Thrasybulus had counselled, but the messenger reported that he had said nothing; and he wondered that Periander had sent him to so strange a man, who seemed to have lost his senses, since he did nothing but destroy his own property. And upon this he told how Thrasybulus had behaved at the interview. (SS 7.) Periander, perceiving what the action meant, and knowing that Thrasybulus advised the destruction of all the leading citizens, treated his subjects from this time forward with the very greatest cruelty. Where Cypselus had spared any, and had neither put them to death nor banished them, Periander completed what his father had left unfinished. One day he stripped all the women of Corinth stark naked, for the sake of his own wife Melissa. He had sent messengers into Thesprotia to consult the oracle of the dead upon the Acheron concerning a pledge which had been given into his charge by a stranger, and Melissa appeared, but refused to speak or tell where the pledge was– ‘she was chill,’ she said, ‘having no clothes; the garments buried with her were of no manner of use, since they had not been burnt. And this should be her token to Periander, that what she said was true– the oven was cold when he baked his loaves in it.’ When this message was brought him, Periander knew the token; wherefore he straightway made proclamation, that all the wives of the Corinthians should go forth to the temple of Juno. So the women apparelled themselves in their bravest, and went forth, as if to a festival. Then, with the help of his guards, whom he had placed for the purpose, he stripped them one and all, making no difference between the free women and the slaves; and, taking their clothes to a pit, he called on the name of Melissa, and burnt the whole heap. This done, he sent a second time to the oracle; and Melissa’s ghost told him where he would find the stranger’s pledge. Such, O Lacedaemonians! is tyranny, and such are the deeds which spring from it. We Corinthians marvelled greatly when we first knew of your having sent for Hippias; and now it surprises us still more to hear you speak as you do. We adjure you, by the common gods of Greece, plant not despots in her cities. If however you are determined, if you persist, against all justice, in seeking to restore Hippias– know, at least, that the Corinthians will not approve your conduct.” 

2015年12月12日 星期六

003.論吉川英治「芍藥的使者」



  「芍藥的使者」是吉川英治〈宮本武藏 .水之卷〉中的一段情節,大意是吉岡傳七郎與宮本武藏,都想前往柳生莊找柳生新陰流的劍豪石舟齋(柳生宗嚴)一較高低。兩人不巧都住進了小柳生城的同一間旅店之中。吉岡傳七郎首先致意要來「拜訪」石舟齋,討教一下劍術(刀法),石舟齋不勝其煩,又不想把事端鬧大,於是請阿通(《宮本武藏》的女主角)拿著一封信與一枝白芍藥花前去予以婉拒。

1891 edition of Keinen Kacho Gafu

  吉岡傳七郎一看到那封委婉拒絕的信,又看到被當作禮物贈送的白芍藥,感覺受到了侮辱,於是憤怒的道:「混、混蛋!你告訴他,我們京里也有芍藥花!」就拒收那芍藥花。這花後來阿通把它送給了旅店的小女傭,小女傭又拿到了宮本武藏的房裡。結果宮本武藏一看到那芍藥花的「切口」就看出了是出自高手所為,自己便也比照著切了一下,結果不如原本的切口。大為讚嘆之下,宮本武藏雖然認為自己的功力不如那人,但也想著:「要找對手,這種人不是正合適嗎?要是打敗了,只好臣服在他的跟前。可是,既然抱著必死的決心,還有什麼好怕的呢?」
  1997年前,武俠小說宗師金庸在與池田大作的對話錄中,對吉川英治這一段情節表達了如下的看法,他認為「芍藥的使者」這一節是「中國所有武俠小說從來沒有過的精彩場面」。金庸說對了,不;金庸說錯了,也不;因為不管金庸怎麼說,一定存在著正反兩種意見,就好像一朵白芍藥花,傳七郎看了就大罵「混蛋王八(王八我幫他加的)」,宮本武藏看了就知道是出自高手行家。
  其實「芍藥的使者」這一節所用的手法,我們是很熟悉的。這種隱喻的手法,就好像古希臘米利都僭主特拉敘布洛斯(Thrasybulus)把那些長得比別的穗子高的穗子都剪下並拋掉,用來暗示佩利安多洛斯(Periander)消滅那些過於特出的人一樣;至於羅馬王政時代的老塔克文用小樹枝把那些長得最高的罌粟花的莖頭都摧毀掉,以暗示小塔克文把加比的頭目們都除掉的作法,無疑更接近「芍藥的使者」這一情節。至於中國古代如《詩經》中也存在很多使用植物的隱喻,就民俗而言,喜鵲站在梅子樹梢的畫面就暗示著「喜上眉梢(喜上梅梢)」、蓮葉上托著一顆桃子的畫面就暗示著「連夜脫逃(蓮葉托桃)」(諷刺慈禧太后),就是過年時張貼的春聯也有「年年有餘(魚)」之類的比喻與象徵性圖案。但終歸中國的武俠小說家們,武功說的天花亂墜,就是沒把這招用上去。所以有了金庸的那句評論。
  從〈論王維雪中芭蕉 〉(見前一篇)中我們不免又看到相同的例子。王維的雪中芭蕉構圖,畫主沈括「看」後就說是:「此乃得心應手,意到便成,故其理入神,迥得天意,此難可與俗人論也。」;金農「聽」到了便說:「王右丞雪中芭蕉為畫苑奇構。芭蕉乃商飇速朽之物,豈能淩冬不凋乎?右丞深於禪理,故有是畫,以喻沙門不壞之身,四時保其堅固也。」;朱熹「聽」到了就說:「雪裏芭蕉,他是會畫雪,只是雪中無芭蕉,他自不合畫了芭蕉。人卻道他會畫芭蕉,不知他是誤畫了芭蕉。」;謝肇淛「聽」到了就說:「作畫如作詩文,少不檢點,便有紕繆。如王維『雪中芭蕉』,雖閩廣有之,然右丞關中極寒之地,豈容有此耶……皆為識者所指摘,終為白璧之瑕。」
  若以傳七郎與宮本武藏來做比喻,沈括就屬於宮本武藏一流,金農雖然想當宮本武藏但功力不夠,只花說了一些表層面的話試圖反擊那些謬論;至於朱熹與謝肇淛自然就屬於傳七郎一流了。〈論王維雪中芭蕉 〉中我又提到了《孫子兵法》的例子,事實上,歷來鑑賞、評論《孫子兵法》文學價值的學者,也毫無例外存在了這兩類人。

  南朝梁文學理論專家劉勰,在〈文心雕龍.程器〉篇中如此評價《孫子兵法》:「文武之術,左右惟宜:卻縠敦書,故舉為元帥,豈以好文而不練武哉!孫武兵經,辭如珠玉,豈以習武而不曉文也!是以君子藏器,待時而動,發揮事業,固宜蓄素以弸中,散采以彪外,楩楠其質,豫章其幹。」;而生活在以詆毀武人為樂、重文輕武之風下的文人陳傅良,他卻說:「世多謂書生不知兵,謂書生不知兵,猶言孫武不善屬文耳。今觀武書十三篇,蓋與《考工記》、《榖梁子》相上下。」(〈止齋文集.卷四十一.跋徐薦伯詩集〉)儼然《孫子兵法》的文學價值跟帳本式的《考工記》不相上下了。
  《孫子兵法》精妙比喻隨處可見,僅舉數例如下:
  〈軍爭〉:故其疾如風,其徐如林;侵掠如火,不動如山;難知如陰,動如雷霆。
  〈實虛〉:夫兵形象水:水行,避高而走下;兵勝,避實而擊虛。
  〈勢〉:奇正還相生,如環之無端,孰能窮之?……任勢者,其戰民也,如轉木石。木石之性:安則靜,危則動;方則止,圓則行。故善戰者戰民也,如轉圓石於千仞之山,勢也。
  〈九地〉:故善用軍者,譬如衛然。衛然者,恒山之蛇也。擊其首則尾至,擊其尾則首至,擊其中身則首尾俱至。


  這些比喻形象生動,容易讓人領悟箇中奧妙。至於陳傅良個人的文采如何,我們看完他的《歷代兵制》,便能「體會」他之所以把一本如此精彩的小書當成帳本來看待的緣故。就好像傳七郎會口吐混蛋王八一樣,那「白芍藥花」他京裡也有,有什麼稀奇的呢!這就是他的水平,我們又怎能忍心加以苛責呢!
  若以《孫子兵法論正》一書對於《孫子兵法》文理的統計資料看來,則這本五千多字的兵書,每一篇開篇有特定的章法,每一段善用各種修辭技巧(層遞、排比、對襯、頂真等等),以至於〈孫子兵法論正.孫子文理〉稱:「筆者將以下『章法、句式、修辭』三大項目所羅列之文字,以程式將其與十三篇原文進行比對。其所未符合此三大項目規律之文字僅有651字,扣除十三篇共39字之『孫子曰』,則餘612字,則此三大規律所涵蓋之文字已近90%89.63%)。」換句話說,幾乎整本《孫子兵法》的文字都高度利用了「章法、句式、修辭」等技巧。王維的「雪中芭蕉」構圖,我們已經看不到了,然而《孫子兵法》並未失傳,這是我們可以檢驗的。
  除了傳七郎與宮本武藏的比喻之外,還有一個事例可以很好的說明這種現象之普遍:

  〈晏子春秋.內篇雜下.七〉:
  景公病疽,在背,高子、國子請。公曰:「職當撫瘍。」高子進而撫瘍,公曰:「熱乎?」曰:「熱。」「熱何如?」曰:「如火。」「其色何如?」曰:「如未熱李。」「大小何如?」曰:「如豆。」「墮者何如?」曰:「如屨辨。」二子者出,晏子請見。公曰:「寡人有病,不能勝衣冠以出見夫子,夫子其辱視寡人乎?」
  晏子入,呼宰人具盥,御者具巾,刷手溫之,發席傅薦,跪請撫瘍。公曰:「其熱何如?」曰:「如日。」「其色何如?」曰:「如蒼玉。」「大小何如?」曰:「如璧。」「其墮者何如?」曰:「如珪。」晏子出,公曰:「吾不見君子,不知野人之拙也。」

  齊景公生病了,於是請高子與晏子(晏嬰)分別來對他的病疽進行比喻,高子先進行了比喻,就好像吉川英治先安排傳七郎看白芍藥一樣;晏子最後進行了比喻,就好像宮本武藏最後看白芍藥一樣。而齊景公在聽完了兩人的比喻後,如此評價:「吾不見君子(晏子),不知野人(高子)之拙也。」在《宮本武藏》裡,後來石舟齋知道了吉岡傳七郎連看都不看那白芍藥一眼後,如此說道:「沒見他是對的。這個人不值得我見他,吉岡只有拳法那一代呀!」吉岡傳七郎原本就自以為自家的劍法高人一等,所以才膽敢想要向柳生宗嚴「討教討教」。在美學界與文學界中,我們更是常常看到吉岡傳七郎這種自命不凡的人物,其實自己的劍術水平有限,但若不用嘴巴打打高手(如孫子、王維),就不能顯示出他們的偉大與能耐。但當真要他們與宮本武藏決一死戰時,通常又藉總總藉口加以回拒,因為畢竟吉岡家的劍術若不與人決鬥,也就不會有人知道他的深淺了。然後,他便可繼續吹牛,自稱天下無敵、第一流。而那些真正的高手,當然已經被他貶為二流甚至三流的貨色了。通常這些被傳七郎或野人們貶為二流甚至三流的高手,都已經作古了,因為他們若真有本事,又豈會只敢找死人打架呢!
  於是,我們也知道了一件事,通常面對這種眼高手低的所謂第一流人物,我們是不可能徹底擊敗他們的。因為他們總是躲的很好,讓你無從下手。或者拿著一些破爛玩意,大言不慚的告訴你那就是「白芍藥的切口」。或者像是羅馬競技場中嗜血的暴民,就算勝利者對他們比了倒拇指的手勢,他們還樂的大喊「馬克西穆斯(Maximus)」(電影《角鬥士(Gladiator)》),一點都不以為意,一點都不以為忤。由於這種人並非君子,因此你不可能以理來服他,還是張潮說的好:「恥之一字,所以治君子;痛之一字,所以治小人。」(《幽夢影》)小人不痛,他是不會停歇的。

Chosui YabuAutumn 1861

  此外,還有一種更可怕的情況。那就是往往有某些「大師」因為心懷偏見,因此使其評價走樣失實。這些人頂著「大師」的頭銜,卻操著傳七郎的口音,便不知要迷惑多少眾生。 或者,所謂大師也只是某個領域的大師,卻喜歡「越界」去他不熟悉的領域大放厥詞,不免他的信徒也就跟著受害。其實我們每一個人都有可能成為某個領域的傳七郎或者野人,也都有可能成為宮本武藏(劍聖)或者君子,於是當我們真正學會如何公正客觀的評價一件作品時,或許我們該選擇先當一個單純、安靜的欣賞者。喜歡的,我們就常常把玩揣摩;不喜歡的,我們就別浪費時間。

補充:
  戰國時代,也是《暗箭》描寫的那個時段。齊威王的臣下鄒忌發生了一件事情,可補於此。大意是,鄒忌因為本身長得帥氣美麗,有一天看著鏡子,不自覺很滿意,就問妻子說:「我跟城北的徐公哪一個美?」他的妻子說:「君美多了,徐公哪裡能比的上您呢!」城北的徐公是齊國有名的帥哥,因此鄒忌對妻子的話抱持著懷疑的態度,於是又問他的妾:「我跟徐公哪一個美?」妾回答:「徐公哪能比的上您呢?」那天早上有個客人來找鄒忌,鄒忌還不死心,於是又問客人:「我跟徐公哪一個美?」客人回答說:「徐公不如君的美麗啊!」
  明日。徐公自己來了。鄒忌仔細的看了徐公,自以為不如他美。鄒忌拿著鏡子窺看自己,又更覺得不如徐公太多了。晚上睡覺的時候,鄒忌便思考:「我的妻子之所以說我比較美,是因為偏袒我;妾之所以說我比較美,是因為畏懼我;客人之所以說我比較美,是因為想要有求於我啊!」於是鄒忌大悟,隔天就去找齊威王分享了他的這個發現,順便討個飯吃。
  這裡我們很明顯看出一件事,原來一個人對一件事物美或不美的評價,如果牽涉到了某種企圖,那評價就不真了、不公正、不客觀了。
  本文以上的例子,主要針對經典而言。經典通常是受到公認的,具有很大的影響力與知名度。於是有人便想以詆毀經典的價值來做為出名的手段,譬如以上舉例用貶低《孫子兵法》的價值來成名的宋朝與當今學者即是。水平高或相等的,評價水平相等或低的,往往見山是山,見水是水;水平低的評水平高的,往往見山不是山,見水不是水。那些一般性的創作,由一般人來評論是恰當不過的了。畢竟經典不是那麼容易成就的,柳生宗嚴與宮本武藏也不是到處都有的。我們看了一些文學作品或者藝術創作包括音樂、電影等,抒發一下自己的感受,覺得好或不好,只要沒有牽涉到某種企圖(譬如刻意打壓或曲意維護),那並不會惹人厭煩,他的評價也能客觀的反應觀賞者自己切身的感受。大凡評價這種事情,一定會反映出評價者與被評價作品彼此水平的高低。因此,不隨意對自己不理解的事物進行評價,是比較有智慧,也不惹人厭的作法。

〈戰國策.齊策一.鄒忌脩八尺有餘〉:
  鄒忌脩八尺有餘,身體昳麗。朝服衣冠窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及公也!」城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也!」旦日客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也!」
  明日,徐公來。孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮,寢而思之曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」